2014年3月14日 星期五

Owl's Well That Ends Well的所有錯誤註解



註1:Shower在這邊雖然是指流星雨,可是它原本的意思是沖澡、淋浴,所以才會較TS多洗澡,一百年洗一次,原來TS這麼髒喔(X

註2:超時空博士(Doctor Who)裡面第十一個博士常說的
領結很酷

註3:英語雙關,Spike有加入烈酒的意思,而他的名字又叫Spike,所以我也承認這笑話很爛(X

註4:貓頭鷹的叫聲"呼",和英文的誰(who)讀音很像,所以為什麼在這集裡面他們都溝通不良,因為他們都以為牠是在問"誰?"

註5:波西米亞俱樂部是一種私人的紳士俱樂部,位於加州舊金山,在1872年從一些記者、藝術家、音樂家的一般聚會創立,不久之後開始接受商人和企業家為終身會員,也有提供在舊金山灣區域值勤的大學學會會長以及軍中指揮官短時間會員身分。在今日,這個俱樂部擁有很多不同地點及全球領袖的會員,範圍從藝術家及音樂家到商人都有
翻譯自英文維基百科

註6:這些全都是外國網路英文簡寫,OMG就是Oh My God或Oh My Gosh(我的天啊)(雖然她講的不是這個)、LMAO是Laugh My Ass Off(笑道我屁股掉了)、BTW是By The Way(順道一提)、GTG是Got To Go(必須走了)、BFF是Best Friend Forever(永遠的好朋友)、YOLO是You Only Live Once(你只活一次)

註7:侏儸紀公園

註8:斯德哥爾摩症候群又稱為人質情結人質綜合症,是指犯罪的被害者對於加害者產生情感,甚至反過來幫助加害者的一種情結。
來自維基百科


註補:小馬們說的Shoot雖然是Sh*t的"雅稱"(?),但它真正的意思是射擊的意思,而片段來自樂一通系列

1 則留言: