2015年1月18日 星期日

It's About Time的所有錯誤註解



註1:About有關於的意思,這集的開頭It's About Time可以被翻譯成"這是關於時間",Littleshy因此藉由機會來看這玩笑

註2:源自電影Team America

註3:歌曲來自"友情就是巫術",非常有名:The Gypsy Bard

註4:Tartarus是在希臘神話裡對地獄的稱呼,這集對此字的念法一直是錯的(後來有改過來),會把"Tartar"念成"塔塔",所以就配合塔塔醬這種醬料調配出這種笑話

2015年1月4日 星期日

Putting Your Hoof Down的所有錯誤註解



註1:來自樂意通系列非常有名的畫面:兔巴哥vs太菲鴨

註2:演員Mr.T常講的一句話,影片裡面的是來自洛基第三集,後來甚至有以同一句話命名的電視節目

註3:來自上古卷軸一個很有名的招式:FUS RO DAH!

註4:來自早期綠巨人浩克的電視影集,歌名Lonely Man