2014年12月21日 星期日

A Friend In Deed的所有錯誤註解



註1:Frag out是在破片類型手榴彈要丟出時所要喊的信號,至於在這裡說出來的原因 我就不曉得了 可能是皮帶的聲音聽起來很像手榴彈插銷拔開時的聲音吧

註2:拉斯塔法里是一個於牙買加興起一個黑人基督教,該教徒相信黑人被上帝指派以及保護,抽取大麻是這教徒很有名的其中一個行為,因此才有大麻葉在他們旗幟的中央

註3:Ass是對臀部和驢子的不雅稱呼 通常也有罵人之意 這邊算是一種英文雙關語

2014年11月22日 星期六

Equestria Girls Rainbow Rocks的所有錯誤註解



註1:所謂"時空穿梭的藍色盒子"就是在超時空博士(Doctor Who)裡的時空機器簡稱"Tardis",它最有名的就是外觀看似一個電話亭,空間很小,內部卻是空間大得誇張的時空機器
註2:源自:https://www.youtube.com/watch?v=_LEJ6tZI7_k

註3:上一句話"我沒辦法指認出來"裡有Finger手指一字,小馬們是沒有手指的,這算是一種玩笑回溯好幾次小馬們說出出現手字的片語或詞句(如On the other "hand"),既使他們都沒有其部位

註4:天外救星是在虛擬書籍、電視、電影裡突然出現前來救援的角色或事物,通常都是為了繼續故事而放入的,所以都會是以較為牽強的方式加入,比如到本電影叫後段,Spike突然找到幫手來開門幫主角們解圍,劇情才得以繼續下去。而所謂的TV Tropes是一個專門尋找及說明虛擬作品劇情裡的一些常用或老套用法或說詞,他們從電視電影追加到遊戲、小說、動漫、卡通等等,甚至有真實事件以及玩具和廣告

註5:來自辛普森家庭,原版CinemaSins也會用同樣手法

註6:快打旋風系列最常出現的招式,Rainbow Dash的動作和遊戲裡的角色很像

註7:英文雙關語,Aria Blaze(三位反派中的其中一個)的名字聽起來很像英文的Are you,所以以這諧音雙關來完成句子"Are you mad"

2014年11月8日 星期六

2014年11月2日 星期日

Read It And Weep的所有錯誤註解



註1:這手法出現過,詳情請見第二季第十二集的第三個註解

註2:拉長臉(long face)是沮喪、悲傷的意思,這裡Rainbow Dash的臉真的拉長了,所以套用這笑話

註3:來自一部兒童教育節目名Reading Rainbow(閱讀彩虹),有人還以此做出了彩虹小馬版本

註4:美國聯邦通信委員會是一個專門控管美國境內的所有通訊傳播,比如電視、無線電廣播等

2014年10月26日 星期日

The Last Roundup的所有錯誤註解



註1:這上次在第一季第十集Swarm Of The Century就有出現過了,來自一個叫的Bonanza西部電視影集

註2:我愛露西是一部美國的電視喜劇,裡面有一個很有名的巧克力工廠畫面,本集的櫻桃分類畫面正是模仿此電視劇

2014年10月12日 星期日

Baby Cakes的所有錯誤註解



註1:Rainbow Dash說的那句裡有Dash(衝刺)一字,他的名字裡面也有相同的字,而這集在整體上是第39集,表示劇組從看見她的名字的一開始就想要用這雙關語了

2014年9月28日 星期日

Family Appreciation Day的所有錯誤註解



註1:Pot dealer是毒販的另一種稱呼,鍋子的英文也是Pot,所以衍生出小馬在賣毒品(鍋子)這種笑話

註2:Little House on the Prairie是美國的電視影集,Half-pint是裡面其中一位角色的暱稱,由於台灣從來沒有演出過其影集,所以對此沒有太多資訊

註3:這是效仿原本的Cinemasins的做法,當在電影裡有角色把片名給說出來,旁白就會說出Roll Credits一詞,也就是當電影結束時最後會出現的工作人員列表,笑說電影已經結束了,此處即是以同樣手法

2014年9月14日 星期日

Hearth's Warming Eve的所有錯誤註解



註1:這東西真是被講太多次了,另一方面的英文有參雜著手,因此當Rartiy說了不存在小馬國的手之後,就會讓人為之驚訝,所以是個錯誤

註2:這人以前有提到過,只是沒有很詳細,Jordan Brown是在本系列裡面的教育顧問,裡面能個教小孩或大人的台詞都是由他包辦的,這邊會說他辭職好像是因為地球是圓的這句話並無任何教育意義吧(?

2014年8月31日 星期日

Secret Of My Excess的所有錯誤註解

這次註解好少喔~


註1:詳情請看這裡的註7,為了合乎文義,我故意這樣翻的,裡面還是有The game一詞出現

2014年8月17日 星期日

Sweet And Elite的所有錯誤註解



註1:Fancy Pants裡面的Pants是長褲的意思,而他完全沒穿任何褲子,所以他的名字是非常矛盾的

註2:大砲Cannon跟Canon的讀音一樣,這邊是一種雙關語的用法,Canon是在動畫、電影、小說或任何虛構的世界裡面所發生或出現的事物,所以都已" 某某是真的了"來翻譯

註3:其實大家應該都知道是海綿寶寶了吧

2014年8月3日 星期日

The Mysterious Mare Do Well的所有錯誤註解



註1:來自喵喵貓,是一部在Youtube點閱率極高的有名影片,Nyan為日文羅馬拼音,意思是貓的叫聲

註2:創傷後心理壓力緊張症候群(Post-traumatic Stress Disorder),是人在遭遇巨大壓力後,其心理狀態產生失調之後遺症。這些經驗包括生命遭到威脅、嚴重物理性傷害、身體或心靈上的脅迫

2014年7月19日 星期六

May The Best Pet Win的所有錯誤註解



註1:本集的標題是"May The Best Pet Win!",就跟Rainbow Dash說的一模一樣,連驚嘆號都有(X

註2:創:光速戰記是一部迪士尼出品的科幻電影,是1982年電影"電子世界爭霸戰"的續集,電影裡的光軌或光帶就如同影片裡面的彩虹牆

註3:片段來自3.5代的彩虹小馬,由於是黑暗時期,不想解釋(X

註4:聲音來自辛普森家庭系列

註5:現代啟示錄是一部1979年的美國越戰電影,裡面的名曲女武神的騎行正是在這部分使用的音樂

2014年7月6日 星期日

The Cutie Pox的所有錯誤註解




註1:前面三位角色來自於電影"謀殺綠腳趾(The Big Lebowski)",而後面的片段來自
Nostalgia Critic

註2:Wham-O是一個位於美國的玩具製造公司,專門製造飛盤及呼啦圈

註3: Trot除了可以指腹瀉之外,也可以指馬類動物的小跑步,所以這算是一種跟小馬有關的雙關語

註4:影片中出現的小馬名為"Littlepip",是在小馬小說"Fallout:Equestria"中的一位角色,其小說是以遊戲異塵餘生所編制出來的

註5:這句話來自黑暗騎士:黎明升起,蝙蝠俠有在對話途中突然消失的"壞習慣",所以將Zecora比喻為蝙蝠俠因為她在說完一句話就突然消失了

註補:都市字典是在網路上專門解釋一些專有名詞的字典,腹瀉在上面的解釋為"有爆炸性、無法控制的便秘,常常導致患者罵大量的髒話以及/或握拳"

2014年6月22日 星期日

Sisterhooves Social的所有錯誤註解



註1:果汁的英文Juice跟猶太人的英文Jews發音相同,而烤焦果汁在英文裡聽起來就像二戰時希特勒對猶太人的大屠殺,作者說連他都不會開這玩笑因為過於冒犯以及殘冷

註2:可能有些人不知道,有些膠水或黏膠是用馬做的,而且是帶到工廠裡宰殺來製作,而這卡通大多數的角色都是馬類動物,所以讓他們知道這事實他們肯定會驚嚇不已

註3:來自電影黑色追緝令(Pulp Fiction)的經典畫面,警告:內涵些許暴力以及大量粗俗語言,觀看者請謹慎

註補:這是在彩虹小馬粉絲會裡面的笑話,Sweetie Belle在第二季第一集裡被稱為字典,而Rarity的白色身體讓她跟棉花糖有相似感,所以粉絲們喜歡把她們兩個做為其物,Rarity說的她們是蘋果派讓很多粉絲都突發奇想,好玩地認為字典加棉花糖會變成蘋果派,因而出現影片中的畫面

2014年6月8日 星期日

Luna Eclipsed的所有錯誤註解



註1:Bronycon是第一個也是全美國最大的小馬迷大型聚會,有些粉絲們會穿著自己設計製作的角色扮演服裝進去,所以很明顯作者在Bronycon的時候裝扮得像一隻人去參加(X

註2:雖然在中文上只是變形咒這麼簡單的一個詞而已(翻譯來源:好色龍),可是在英文上卻是Amniomorphic這個這麼困難的字,所以才會沒有人連我都不知道TS說了什麼,有很多人在網站上為了這個字被弄得很疑惑

註3:光明會是啟蒙運動時期的一個巴伐利亞秘密組織,成立於1776年5月1日,通常被描繪成其成員試圖陰謀幕後控制全世界。光照派有時也被作為「新世界秩序」的同義語,其標誌通常為三角柱中的眼睛,所以在此影片才被認為是其標誌

註4:上古卷軸V:無界天際(The Elder Scroll V: Skyrim)是一款奇幻類開放世界型動作角色扮演遊戲,遊戲內有一種招式可以讓主角以大聲吼叫攻擊敵人,就如同影片中Luna對小馬們做的一樣,影片結尾是遊戲中的守衛要求主角停止使用如此招式,擺上 Luna的視線就像是在對Luna說的了
大吼招式示範

註5:莎拉裴林是美國共和黨籍政治人物,為阿拉斯加州州長,並且在2008年成為美國總統選舉共和黨候選人約翰麥凱恩的競選搭檔,雖然最終失敗,但是裴林在全國的知名度由此迅速提高,她也成為共和黨的政治新星,外界不斷傳聞她在未來將會挑戰總統寶座。不過在2009年,裴林突然宣布辭去阿拉斯加州長職務,有很多人都將她的形象轉化為惡魔

註6:青箭在中文裡雖然在這裡扯不上關係,可是在英文裡有Double這字,也就是跟Luna所說的雙倍是同一字,所以才以青箭來開玩笑

2014年5月25日 星期日

Lesson Zero的所有錯誤註解



註1:來自美國電視影集的夢魘殺魔(Dexter)主題曲

註2:OSHA全文是Occupational Safety and Heath Administration翻譯為"職業上的安全及健康管理",是美國勞動部門的機構,如同名字所說的,這機構的目的是要確保人們工作時的安全及健康

註3:出自遊戲真人快打(Mortal Kombat)的主題曲

註4:魔戒系列裡面咕嚕的雙性格畫面

註5:異種養成類型的平板遊戲,目的是要重建小馬鎮並且消滅敵人,遊戲裡面能夠拜訪其他玩家做的小馬鎮,並且可以放如同影片中的藍色寶相,但當然是不能放這麼多,只能每24小時放一次

註6:英文諧音雙關,鬃毛Mane跟主要Main的發音相同,所以作者以"Mane is manely(main) the mane(main) attraction"這句話來開玩笑

註7:G模組全名為蓋瑞模組(Garry's Mod),是一部自由性高的遊戲,玩家可以在裡面把自己的人物模型隨意控制,無論是丟、拋、踢、飛都可以,詳情請看這裡

2014年5月11日 星期日

Return of Harmony第二集的所有錯誤註解



註1:她當然會聽起來像某隻小馬,因為他們兩個配音一樣嘛,作者在說的是PP,配音跟FS一樣都是Andrea Libman,巧合的是,影片裡沒幾秒過後就出現PP

註2:佔據域名(Cybersquatting)是指搶先一步去登記含有著名企業或名人商標的網際網路域名後,再高價賣給該企業或名人以賺取暴利的行爲。佔據域名者亦被稱爲網路蟑螂。來源:
維基百科

註3:項鍊的英文Neckless念很多次會聽起來像Nicolas,所以這裡是取英文諧音雙關來做為笑話,並且可能跟某演員有什麼關係

註4:John De Lancie是Discord的配音,也是銀河飛龍(Star Trek:The Next Generation)裡的主要反派Q,而李施德霖大家都知道是漱口水

註5:畫面來源自納尼亞傳奇電影

註6:源自:https://www.youtube.com/watch?v=KzVpwJZYQ-A(警告:內涵在影片中已被清除的英文髒話)

註7:42被認為是生命、宇宙、一切事物的答案,TS有很多地方有42這數字,他打敗Discord後彩繪玻璃上的星星圖案有42個頂點、他在比賽秋季落葉賽跑時參賽號碼是42、彩虹小馬的撥出日期是2010年10月10號,三個十加在一起就是101010算成二進制就等於42、TS的可愛標誌星星頂點也有42個、而她的卡片編號也是42,這些確實都可以證明TS就是宇宙所有一切的意義與答案

而依照此卡通的撥出日期,也可以說彩虹小馬也是生命、宇宙的答案,所以看彩虹小馬就可以增長對這世界還有對自己的了解,所以快去看吧(此段純屬推坑,除非你也是小馬迷,否則不可忽視)

2014年4月27日 星期日

Return of Harmony第一集的所有錯誤註解



註1:來自ASDF系列影片:我偷了你的臉

註2:巧克力雨其實是一首關於種族歧視的歌,原作是Tay Zonday

註3:片段來自於電影Princess Bride,由於在台灣不有名所以沒有中文

註4:我不知道這聲音是從拿來的,可是我非常確定這是典型小馬迷的反應(?

註5:模擬樂園是一部遊戲,顧名思義是跟建築遊樂園有關係,可是為什麼那樹籬排出了樣子可以讓作者想起模擬樂園我就不知道了

註6:Ya'll是在美國南方的人們才會有的說詞,是You(你)跟All(全部)的組合,也跟You有一樣的用法,但是不同於You,Ya'll只有複數型態,所以上次是誰因為這個罵作者的把他抓過來我要好好給他調教一下(X

註7:來自於遊戲黑色洛城(L.A. Noire),指中有如影片中的選項畫面









註8:好像也是從遊戲來的,可是我不知道是什麼遊戲,如果有人知道請通知我

註9:我記得這影片,可是我不知道它的名字,同上,如有知道的人請通知我

註補:FS變蜜蜂那段來在第四季第十六集It Ain't Easy Being Breezies。蜜蜂(Bee)的唸法跟英文字母B的發音很像,所以這可以說是雙關,也可以說作者真的沒梗了所以把這種東西丟上來(X

2014年4月12日 星期六

Music To My Ears的所有錯誤註解



註1:2.5D偽三維,又稱為假3D,是電子遊戲立體技術尚未成熟的年代中經常出現的一種電子遊戲類型。對於電子遊戲來說,多邊形技術未成熟或是遊戲主機(電腦電視遊樂器)機能不足以支持的時代,產生了許多過渡產物。那一些遊戲雖然有著部分立體的外貌,可是卻並非真正意義上的立體遊戲,因此一般都統稱為假3D遊戲。資料來自維基百科

註2:雙關語,蜂蜜跟甜心的英文都是Honey,有種把一個字的兩個意思給一起用的感覺

2014年3月23日 星期日

My Little Dashie的所有錯誤註解



註1:Fit是所謂本田車Prius是豐田車,我對這塊不熟,需要專家來幫忙(?)(字幕忘記調位置請見諒)

註2:彩虹小馬第一季第十五集Feeling Pinkie Keen
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=QkAl2JvaiOM
沒看過那集的請到這裡

註3:史丹李是漫威漫畫(Marvel Comics)裡其中一位藝術家,創作包括蜘蛛人、驚奇四超人、X戰警、復仇者等,常在漫威做得電影客串

註4:豆豆先生電影"魔法"畫面,我為何知道? Magic, *snort snort*

2014年3月21日 星期五

The Best Night Ever的所有錯誤註解



註1:來自ASDF影片系列
http://www.youtube.com/watch?v=4GE7QYc9HfM

註2:布朗博士是回到未來(Back To The Future)裡面的博士,發明了一台時光機

註3:影片裡面TS說的是Catch up,跟番茄醬的英文Ketchup音很像,所以才會說熱狗跟薯條,而因為的確非常不好笑,所以派大星喝倒采

註4:如果你不是迪士尼粉絲的話,也沒關係,這裡會跟你說明,這邊說的工作時吹口哨是從白雪公主裡面同名的歌,而歌裡面的確有吹口哨的聲音(其實是鳥叫聲)
http://www.youtube.com/watch?v=mIwa9sPFT5I

註補:這邊作者又在搞冷笑話了(?,他們說的某馬英文是One,指不特定的某事物或人,也有數字1的意思,所以這是英文雙關,一樣不好笑(X

2014年3月16日 星期日

Party Of One的所有錯誤註解



註1:Eye(眼睛)跟主詞I(我)發音相同,英文雙關

註2:其實我也不知道這畫面的來源,很明顯是電影裡常出現的質問畫面

註3:TV-Y是美國的電視分級其中一個,是指適合所有年齡的孩童甚至2~5歲皆可觀看,有點像台灣的普遍級

註補:桶子(缸子?)裡面出現的小馬是Surprise(翻譯為驚喜),彩虹小馬第一代的主角群之一,個性跟PP很像,也是PP的前輩,跟她很像只是多了翅膀而已,所以粉絲們常常把她畫成色違版PP加翅膀

2014年3月15日 星期六

Snowdrop的所有錯誤註解



註1:Ugg是一種羊皮靴的商標名

註2:Laffy Taffy是美國的一種糖,這邊我個人是認為那尾巴看起來很像Laffy Taffy穿過Primrose,所以才這樣說。喔還有,Primrose是那隻小馬,也就是Snowdrop媽媽的名字





註3:光學頻譜,簡稱光譜,是複色光通過色散系統(如光柵稜鏡)進行分光後,依照光的波長(或頻率)的大小順次排列形成的圖案。光譜中最大的一部分可見光譜電磁波譜中人眼可見的一部分,在這個波長範圍內的電磁輻射被稱作可見光。光譜並沒有包含人類大腦視覺所能區別的所有顏色,譬如褐色和粉紅色。條目顏色解釋了這種現象的原因。
資料來自維基百科,我這學識淺的人怎可能知道這麼多(自婊ing

2014年3月14日 星期五

Owl's Well That Ends Well的所有錯誤註解



註1:Shower在這邊雖然是指流星雨,可是它原本的意思是沖澡、淋浴,所以才會較TS多洗澡,一百年洗一次,原來TS這麼髒喔(X

註2:超時空博士(Doctor Who)裡面第十一個博士常說的
領結很酷

註3:英語雙關,Spike有加入烈酒的意思,而他的名字又叫Spike,所以我也承認這笑話很爛(X

註4:貓頭鷹的叫聲"呼",和英文的誰(who)讀音很像,所以為什麼在這集裡面他們都溝通不良,因為他們都以為牠是在問"誰?"

註5:波西米亞俱樂部是一種私人的紳士俱樂部,位於加州舊金山,在1872年從一些記者、藝術家、音樂家的一般聚會創立,不久之後開始接受商人和企業家為終身會員,也有提供在舊金山灣區域值勤的大學學會會長以及軍中指揮官短時間會員身分。在今日,這個俱樂部擁有很多不同地點及全球領袖的會員,範圍從藝術家及音樂家到商人都有
翻譯自英文維基百科

註6:這些全都是外國網路英文簡寫,OMG就是Oh My God或Oh My Gosh(我的天啊)(雖然她講的不是這個)、LMAO是Laugh My Ass Off(笑道我屁股掉了)、BTW是By The Way(順道一提)、GTG是Got To Go(必須走了)、BFF是Best Friend Forever(永遠的好朋友)、YOLO是You Only Live Once(你只活一次)

註7:侏儸紀公園

註8:斯德哥爾摩症候群又稱為人質情結人質綜合症,是指犯罪的被害者對於加害者產生情感,甚至反過來幫助加害者的一種情結。
來自維基百科


註補:小馬們說的Shoot雖然是Sh*t的"雅稱"(?),但它真正的意思是射擊的意思,而片段來自樂一通系列

2014年3月9日 星期日

The Cutie Mark Chronicles的所有錯誤註解



註1:這邊有英文雙關,Social gas是放屁的雅稱(?,他把Social gathering(聯誼會)跟gas放在一起,也就是在會中有人放出不明氣體



註2:這邊會說到太空漫遊是因為這畫面跟RR看那岩石的畫面很像

註3:雖然聽出來了它是說Finish it,可是還是不知道是從哪裡來的(被打

註補:湯姆(Tom)是在此卡通第二季第一二集時出現的岩石,因為無序(Discord)的關係,RR把它看成鑽石,將她取名為湯姆,詳情請上好色龍的網誌觀看
第一集第二集


2014年3月7日 星期五

A Bird In The Hoof的所有錯誤註解



註1:源自愛麗絲夢遊仙境(Alice In Wonderland),那隻兔子
http://www.youtube.com/watch?v=iZTbamt5xkw

註2:背景音樂是所謂的"Trololo歌",因為音與廚的英文(Troll)很像,所以將它加進
http://www.youtube.com/watch?v=sTSA_sWGM44

註3:第四道牆是一種虛構角色跟觀眾的"間隔",很多角色會"打破"那道牆來和觀眾說話或是動作,這邊FS唱了彩虹小馬的主題曲,也就是她打破第四道牆才能知道怎麼唱,打破第四道牆已經成為很多角色喜愛做的事,像Marvel的死侍(Deadpool)、樂一通的兔巴哥(Bugs Bunny)、還有這卡通裡的Pinkie Pie,都有打破第四道牆的習慣

註4:出自這遊戲,詳細我就不知道了
http://www.youtube.com/watch?v=zyMxOfP5jIQ

註5:Yakety Sax是一種音樂創作,裡面有包含有名的電視劇Benny Hill的主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=ZnHmskwqCCQ

註6:聲音出自傳送門(Portal)的主要敵人GLaDOS的機器音
http://www.youtube.com/watch?v=JMd3tKaJj5U

註補:那幽浮出自ID4星際終結者(Independence Day)
http://www.youtube.com/watch?v=z3qu-sCei3U

2014年3月4日 星期二

Over A Barrel的所有錯誤註解



註1:Huffy The Magic Dragon是來自於一首歌魔法龍帕夫(Puff, The Magic Dragon),對於為何和大麻有關係,可能是因為Huffy(憤怒)跟Magic(魔法)這兩字吧

註2:影片上出現的馬名字叫Appaloosa,和卡通中的荒野小鎮Appleloosa同音,其名也是來自於那隻馬

註3:63規則是在網路上很奇怪的規則,內容就是只要那角色存在,就一定有轉性版,也就是如果那角色是女的,就會被畫成男的,而如果是男的,也會被畫成女的

註4:Draw有畫畫跟拉的意思,這裡是英文雙關語,馬在畫馬拉的車(Horse drawn, horse drawn carriage),而要說冷的話是還滿冷的啦......

註5:經典電影不可能的任務(Mission Impossible)主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=XAYhNHhxN0A

註6:看海綿寶寶都會出現的時間卡
http://www.youtube.com/watch?v=MgxK5vm6lvk

註7:反恐精英(Counter Strike)的廣播
http://www.youtube.com/watch?v=VFe_igh4A9c

註補:ASDF電影的派畫面
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=AK-AjJzr2Z4

2014年2月26日 星期三

Green Isn't Your Color的所有錯誤註解



註1:RR跟Luna的配音都同為Tabitha St. Germain,所以聲音會聽起來很像,作者也才會說RR的Luna跑出來了

2014年2月22日 星期六

A Dog and Pony Show的所有錯誤註解



註1:Spike像狗一樣挖洞,暗示Spike在未來電影艾奎斯堤亞女孩(Equestria Daily)將會化為一隻狗

註2:魔戒系列(Lord Of The Rings)裡面的咕嚕(Gollum),很像裡面鑽石狗的說話方式以及聲音
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=DLvIFRNbqOs

註3:星際大戰(Star Wars)裡的達斯維達(Darth Vader),經典"不"畫面
http://www.youtube.com/watch?v=WWaLxFIVX1s

註4:歌曲出自經典名曲Gioacchino RossiniWilliam Tell Overture
http://www.youtube.com/watch?v=c7O91GDWGPU

2014年2月7日 星期五

The Show Stoppers的所有錯誤註解



註1:襪子在小馬迷之間是一種很棒的東西,不知為何只要小馬一穿上襪子,不管是哪隻小馬,大家都會很喜歡(包括我),AB提到襪子讓作者想到這粉絲團對小馬穿襪的溺愛

註2:說真的,我不知道這是什麼音樂,應該是某恐怖電影或遊戲的音樂吧

註3:救世軍(he Salvation Army)是一種軍隊形式作為其架構和行政方針,並以基督教作為信仰基本的國際性宗教慈善公益組織,以街頭佈道和慈善活動、社會服務著稱的團體

註4:歌曲自第一代彩虹小馬的小海馬歌(Call Upon The Sea Ponies)

http://www.youtube.com/watch?v=P4TedkQP_hM

2014年2月6日 星期四

Stare Master的所有錯誤註解



註1:魯布·戈德堡機械(Rube Goldberg Machine)是一種被設計得過度複雜的機械組合,以迂迴曲折的方法去完成一些其實是非常簡單的工作,例如倒一杯茶,或打一隻蛋等等。設計者必須計算精確,令機械的每個部件都能夠準確發揮功用,因為任何一個環節出錯,都極有可能令原定的任務不能達成,簡單來說就是一部連鎖反應機器

註2:Rubbernecking有"喜歡探頭看熱鬧的人"的意思,如果翻直意的話就是"橡膠脖子"或是"脖子申很長的人"的意思

註3:我們都知道不可能的任務(Mission Impossible)是什麼了,後面那邊打鼓的意思是作者講了一個冷笑話,所以要打,這在歐美國家是很常見的,說冷笑話之後要打那節奏
這邊也顯示出作者多壞多無聊多對可愛標誌軍團多沒信心(X

註4:這是英文雙關語也是對FS名字的雙關語,FS的名字中有"Flutter"一字,意思為"拍動"或"顫動"的意思,所以他說"I'm Fluttred",意思是說她被震驚了,翻譯成柔也是因為她的中文名
也是我滿想對她做的事(X

註5:這在前幾集之前就有提到過了,外國有一種廚人惡搞就是某人會先說"The game",然後被廚的人會說"I lose",詳情請見Everything Wrong With Fall Weather Friends中文字幕註解

註6:此笑話就是所謂"Scootaloo是隻雞",在小馬迷之間一直流傳如此笑話,有些甚至認為那已經用到再也不好笑了
對Scootaloo的心靈創傷也很大(?

註7:片中的那東西是一種健身器材,叫做Stairs Master,主要用來鍛鍊走樓梯的耐力,因為跟瞪眼大師(Stare Master)諧音雙關,所以把它放出來

2014年2月5日 星期三

Double Rainboom的所有錯誤註解+客串一覽表

(做這個花了好久時間 @@)

註1:之後會提到,TS用試管製造出了一張網路上的臉

註2:跟前一段有連結,也就是最無聊的冷笑話,雞(不會飛的鳥)為什麼要過馬路

註3:迴響貝斯(Dubstep),這邊翻譯成混音,是大量聲音組合在一起的音樂,大多數人不喜歡是因為它沒有音樂的感覺,很多人認為這只是好幾種聲音合在一起的噪音

註4:這故事叫做醜八怪小貝貝,很久很久以前有一個醜八怪小貝貝,他好醜喔,醜到大家都死光光了,講完了(遭圍毆
http://www.youtube.com/watch?v=G2U8yfKM9nY

註5:阿諾史瓦辛格是演員,也是前加州州長,這邊會提到他是因為那隻怪物跟阿諾的聲音很像

註6:Pinkus Ex Machina改自拉丁文Deus Ex Machina意思是意料外的、突然的、牽強的解圍角色、手段或事件,這邊PP因為從隨便一個洞裡面突然出現解救RD,所以才這樣稱呼

註7: 出自外國網路惡搞圖



註8:ASDFmovie的火車片段,跟這邊極為相似
http://www.youtube.com/watch?v=yUo1Ghx3QyI

客串一覽表,如果你對裡面的各種提及覺得速度太快或是不了解,可以看這個,裡面有小說明可以讓大家了解

暴走表情--外國的網路表情,常用來做成漫畫或惡搞圖,影片裡面看到的是LOL Face,意思是"大聲笑"

廚臉--暴走表情的其中之一,通常用於耍人後或是開玩笑之後放的表情,Troll在網路上有"白目的人"的意思,被翻譯成廚是因為諧音

Domo君--日文どーもくん,是日本放送協(NHK)的吉祥物在歐美國家會紅是因為2002年在網路流傳的以惡搞為目的的公益廣告,裡面有兩隻Domo君在追逐一隻貓咪,並有一句標語Every time you masturbate… God kills a kitten(每次當你自衛,神就殺一隻小貓)以及在文末的一句Please, think of the kittens(拜託,為小貓們想想),在外國網站上廣受認知

安--降世神通(Avatar)的男主角,被認為是下一代神通王
俏嬌娃--少年悍將(Teen Titans)中的女性外星人角色,擁有強大外星能力,對羅賓有深深愛意,也在未來成為DC漫畫的一位女英雄

Zachary Rich--雙重彩虹音爆也就是這部同人集的原創者

Angelica--是以前美國卡通Rugrats的其中一位女角色

貝兒--迪士尼電影美女與野獸(Beauty And The Beast)的女主角,是迪士尼公主之一

黛芬妮--淑比狗(Scooby-Doo)中的女主角之一

哥倫比亞--其實這我也不知道是什麼耶,翻譯我也只是照原意翻而已,希望知道的人能給我答案

蒙其D魯夫--日文モンキー・D・ルフィ,日本動漫航海王(One Piece)的主角,吃的惡魔果實讓自己的身體如橡膠一般可以伸縮自如,立志要成為航海王

哈利奎恩--蝙蝠俠(Batman)的女性反派角色,因為對小丑(Joker)的的瘋狂熱愛,和他一起對抗蝙蝠俠以及對高譚市(Gotham City)造成大騷動,是DC漫畫系列很出名的反派之一

林克--任天堂遊戲薩爾達傳說(Legend Of Zelda, ゼルダの伝説)的主角,擁有智慧三角星之力(Triforce)中的勇氣之力,拯救薩爾達公主(Princess Zelda)無數次,被認為是Hyrule(薩爾達傳說中的國家)的英雄

麗莎辛普森--辛普森家庭(The Simpsons)中的第二個孩子,爸爸是荷馬辛普森(Homer Simpson)、媽媽是瑪姬辛普森(Marge Simpson)、哥哥是霸子辛普森(Bart Simpson),還有一個妹妹是梅姬辛普森(Maggie Simpson)

弟寶和美寶--神秘小鎮大冒險(Gravity Falls)的男女主角,被送到他們的叔公史丹(Stan)住的一個叫"神秘小鎮"的地方,在那裡他們遇到許多神秘的怪事發生,好奇心重的他們兩個為了瞭解神秘小鎮到底發生什麼事,進行滲入調查,展開一場不可思議的大冒險

泡泡糖公主--探險活寶(Adventure Time)裡面的公主之一,也是統治整個糖果王國的公主,被阿寶(Finn)迷戀著,非常聰明,喜愛科學

他--飛天小女警(The Powerpuff Girls)中的反派角色,是最邪惡個黑暗之王,由於他的本名太過於恐怖了,所以都直呼為"他",是飛天小女警最難對付的對手

太菲鴨和兔巴哥--在樂一通系列(Looney Tunes)的兩位角色,兩個可以說是死對頭,但有時又可說是朋友關係,兩位都是在樂一通系列非常出名的大明星

泰瑞--在飛哥與小佛(Phineas And Ferb)中的鴨嘴獸寵物,平常在主人面前都是一隻普通鴨嘴獸,但牠其實是祕密探員特務P(Agent P),死對頭是漢斯杜分舒斯博士(Dr. Heinz Doofenshmirtz)

袋鼠媽媽和小荳--小熊維尼系列(Winnie The Pooh)裡面的袋鼠母子,名字是由袋鼠的英文Kanger和roo分開來所創造出來的

傑利鼠--湯姆與節利(Tom And Jerry)裡面的主角之一,和湯姆貓(Tom)是屬於亦敵亦友的關係,喜愛被湯姆貓追除以及捉弄湯姆貓

猴子(德克斯特的實驗室)--一隻德克斯特(Dexter)的實驗兼寵物猴子,因為某種科學實驗而變成超級英雄,擁有自己的專有集數,可以說是第二主角了

娜比--林克的小仙子夥伴,常在需要的時候幫助林克,很多人認為她很煩人,因為她會在林克身邊一直喊"注意"或是"看",有時甚至會在沒什麼事還跑出來喊

龍貓--出自於宮崎駿的龍貓動畫電影(となりのトトロ),巨大又友善的森林生物,在網路是被謠傳說為是死神,但已被證實是假的謠言了

俏小龍--功夫熊貓(Kung Fu Panda)中的角色,蓋世五俠其中之一

沙祖--獅子王(Lion King)中的配角,是木法沙(Mufasa)的幫手,也是日後辛巴(Simba)的幫手

帕普--降世神通柯拉傳說(Avatar: The Legend Of Korra)中柯拉(Korra)的寵物

片片--新世紀福音戰士(新世紀エヴァンゲリオン, Neon Genesis Evangelion)中的溫泉企鵝寵物

葉精靈--是隻神奇寶貝(Pokemon),草系,新綠神奇寶貝,為伊布進化型的其中一種

Rocksteady--忍者龜(Teenage Mutant Ninja Turtles)中的反派腳色之一

樂雅--阿拉丁(Aladdin)中茉莉公主(Princess Jasmine)的寵物老虎

威克--星際大戰(Star Wars)中伊娃族(Ewok)的靈魂人物,小名為小威

飛天小女警的鯨魚--出現在飛天小女警第三季第二十三集中的一隻鯨魚寶寶

薩爾達傳說開寶箱音樂--http://www.youtube.com/watch?v=AA_dMjRSSLk

第一季第十五集Feeling Pinkie Keen--那集裡面有一個像RD一樣戴的頭盔

同伴方塊--傳送門(Portal)中玩家在第17間測驗室會遇到的方塊,完成測驗之後GLaDOS會要玩家將方塊丟入焚化爐將他燒死,但在傳送門2(Portal 2)結尾又會回到玩家身邊

化學物X--尤塔尼爾教授(Professor Utonium)在他調製完美小女孩,不小心加入的材料,因為這東西才製造出飛天小女警

香奈兒時尚--是法國有名的公司,專門製造時尚物品,比如說服裝、化妝品、包包、眼鏡等

哈利奎恩面具--她在當上哈利奎恩時所戴的帽子及面具

隱藏畫面--上面寫著The Doctor is out(醫生出門了)

3D太空軍校生聲音效果--也就是以前無聊時都會玩的彈珠台的聲音效果

Domo君月亮

浮士德酒--蘿倫浮士德(Lauren Faust)是現在彩虹小馬友情就是魔法(My Little Pony Friendship Is Magic)的創始人,但是第一季結束之後就退掉總監的職位了,曾參與過飛天小女警以及親親麻吉(Foster's Home For Imaginary Friends)的製作

Flamingo Rich--是本同人集原創者Zachary Rich的製作團隊

Flamingo Rich在浴缸裡

約翰尼--拼命朗約翰尼(Johnny Bravo)的主角,非常自戀,喜歡搭訕和椎成年女性

德克斯特的實驗室--一部卡通頻道(Cartoon Network)播映的卡通,故事內容包含一位天才神童德克斯特有一間秘密實驗室,裡面充滿各種奇妙的怪發明,而他的姐姐蒂蒂(Dee Dee)常常亂跑到實驗室裡亂翻亂按並破壞他的發明,整個系列充滿了幽默和逗趣

搗蛋三傻--一部卡通頻道播映的卡通,內容描述艾、艾德、以及艾迪三人在他們住的地方整天搞怪,發生許多搞笑又有趣的事,片中出現的是卡通中其中一個角色整天拿的木板

傑克武士--一部卡通頻道播映的卡通,內容敘述一位武士傑克,為大戰死對頭阿蠱而被送入新的世界,他在裡面為了生存,拿出他絕活的武士招式,存活下來並且找到蠱將他擊敗

膽小狗英雄--一部卡通頻道播映的卡通,內容描述一隻膽小的狗英雄原本是隻棄狗,被茉莉兒貝格(Muriel Bagge)給撿到,和她以及她的丈夫奧提斯貝格(Eustace Bagge)住在一個遙遠偏僻的地方叫無名小鎮,無名小鎮常常發生很多奇怪又恐怖的事,英雄為了報答他的恩人兼主人,誓死也要保護他們

愛酷一族--在卡通頻道播出,後期在台灣改為大鼻與酷蒂,並且重新翻譯及配音,內容敘述死神格林/阿飄(Grim),因為在凌波舞比賽中輸給阿比/大鼻(Billy)以及曼蒂/酷蒂(Mandy),必須永遠當他們的"朋友",常常遭到他們的玩弄和摧殘

雞與牛--一部卡通頻道播影的卡通,雞為哥哥,牛為妹妹,描述他們在他們自家以及在其他地方所發生的怪事和好笑的事,片中出現的是其中角色沒穿褲子先生(The Red Guy)

貝克街221號B(福爾摩斯)--是夏洛克福爾摩斯(Sherlock Holmes)的住處及偵探事務所,在真實世界仍有這地址,現在分配為福爾摩斯紀念館

(我<3小馬)--一個寫著我愛小馬的牌子,大概是對所有小馬迷的點頭吧

嗶莫(探險活寶)--探險活寶裡阿寶和老皮(Jake)的機器同伴,可以拿來玩遊戲、製片、播放影片,會說話、自由行動,是一台有自我意識的小機器

湯姆--彩虹小馬第二季第一、二集時出現的大岩石,無序(Discord)為了欺騙Rarity而對它施法術,讓Rarity把它看為鑽石,也因此害Rarity失去了"慷慨元素"的能力

玩具總動員--迪士尼皮克斯(Disney Pixar)所出的動畫電影,傳統牛仔玩偶胡迪(Woody)是小主人安迪(Andy)最喜歡的玩具,可是熱門玩具巴斯光年(Buzz Lightyear)來了之後讓胡迪失寵。胡迪為了要趕走巴斯卻反被其他玩具們唾棄,之後意外與巴斯一起陷入致命危機,兩個冤家的冒險之旅也由此展開,至後陸續出現續集,2和3集,片中出現的是電影中的送披薩專用車

史塔克大樓--是東尼史塔克(Tony Stark)的建築之一,出現在復仇者聯盟,和他其他建築一樣,超高科技以及大量有錢人才能擁有的東西

小馬國日報--簡稱EQD,是小馬迷中最大的網站之一,裡面充滿新消息,以及同人小說、圖畫、音樂、影片,很多小馬迷(包括我)都會到那邊得知消息及其他,創辦人是Sethisto

柯博文--變形金剛系列(Transformers)中最有名也是最受愛戴的變形金剛(Autobot),博派(Autobot)的領導者,熱愛地球以及賽博坦星(Cybertron),英勇好戰,有很強烈的正義感,最大敵人為狂派(Decepticon)領袖密卡登(Megatron),片中出現的是第一袋變形金剛的柯博文

卡通頻道--一個集結了大量卡通影集的國際性頻道

玩具總動員

We Love Fine--一個專門販賣T-恤、裝飾、布偶、飾品等等的銷售網站,也有在販賣彩虹小馬的物品,所以在小馬迷之間是眾皆所認的

Pixelkitties(小馬同人畫家)--通常畫和原動畫畫法相似的漫畫以及圖畫,在小馬迷之間也是很有名的一為畫家
Pixelkitties的畫作

小馬國日報

光圈科學--傳送門系列裡的機構,有Cave Johnson所成立,專門做科學研究,也製造出GLaDOS以及傳送門手持發射器(Handheld Portal Device)

Tardis--是超時空博士穿梭時空時所用的機器,也是超時空博士的"註所",它的內部比外面看起來還要大很多,其全名為時間和空間相對維度(Time And Relative Dimension ISpace)

漢堡王--是美國起家的知名國際性速食連鎖店,特點以漢堡、薯條、軟性飲料、奶昔、甜點為主

Domo君玩偶

小精靈--是電子遊戲歷史上經典遊戲之一,被認為是街機遊戲最經典的巨作,到現在還是膾炙人口,甚至有很多改版

Raggedy Anne--是一部美國兒童故事書,Raggedy Anne是一隻紅頭髮的娃娃

浮士德跟麥可萊根--克萊依麥可萊根(Craig McCracken)是飛天小女警以及親親麻吉的原創者,他和蘿倫浮士德是夫婦關係

白蓮教的命令--白蓮教(White Lotus)是降世神通的一個組織

冰淇淋摟抱(不良笑話)--所謂"不良笑話",也就是想想看,跟冰淇淋摟抱,而冰淇淋是白色的........,剩下的不明說.....

Pound Puppies--是一個在Hub頻道播出的卡通,內容描述一群狗在狗狗收容所發生的一切事情

AquaBats--是在Hub頻道播出的卡通

變形金剛--這邊的變形金剛是變形金剛領袖之證,在Hub放映的最新變形金剛系列,本作中變形金剛們隱藏於人類社會之中,如何去平衡一切關係是柯博文作為領袖將要面臨的考驗,本作品的標題也由此而來

小小寵物店--一部在Hub播出的卡通,內容描述高中生小布巴斯特(Blythe Baxter)和他七隻寵物朋友,柔伊泰倫(Zoe Trent)、文尼泰立歐(Vinnie Terrio)、皮皮克拉克(Pepper Clark)、敏卡馬克(Minka Mark)
羅素博格森(Russel Ferguson)潘妮玲(Penny Ling)、瑟尼歐‧尼普拉(Sunil Nevla)在寵物店裡面和外面所發生的一切事物,片中出現的是柔伊泰倫

丹槓上誰--是美國的Flash動畫,在Hub頻道播出,主題是男主角Dan因為各種原因而單方面怨恨或與某人結仇,並接著進行復仇計畫的故事

Snozberries(查理和巧克力工廠)--這其實是從歡樂糖果屋(Willy Wonka & the Chocolate Factory),Snozberry是一種虛擬的水果,在電影裡被糖果樂園導遊Willy Wonka給提起了
電影片段

Adobe Flash--專門用於製作Flash動畫,大量同人動畫都是由這製造,前稱Macromedia Flash,簡稱Flash,前身FutureSplash

親親麻吉--是在卡通頻道播出的卡通,在親親麻吉的世界,每個小朋友的幻想朋友都真實地存在。但隨著年紀增長,許多幻想朋友都被遺棄。為了協助這些無助者,福斯特夫人創立了在於Wilson Way 1123號的麻吉之家,照顧這些失去家園的幻想朋友。而它的宗旨就是「好想像永不會被遺忘」,片中出現的是其中一個角色布羅(Bloo)

超讚臉--也算是暴走表情其中之一,可是也是單一的網路表情,也被稱為超級大笑臉(Epic Smiley)

打架就是魔法--是片中提到的Mane6團隊原本正在製作的遊戲,但是因為版權問題,遭到孩之寶(Hasbro)警告即被迫停止,但是現在蘿倫浮士德正在幫忙他們製作不會侵犯版權的另外一款遊戲



結束 謝謝大家~ 

2014年2月4日 星期二

Sonic Rainboom的所有錯誤註解



註1:另一方面原英文是On the other hand,可是小馬並沒有所謂的手,所以才會這樣講

註2:Firefly是第一代的小馬,是RD前身,彩虹小馬原創作者蘿倫浮士德(Lauren Faust)最喜歡的小馬,而納粹軍隊的標誌長這樣



註6:這個出自一部影片,有一群人要在魔獸世界闖關,第一個玩家衝出去時的喊叫就是這個,之後這喊叫在外國被變成模因,各種惡搞影片一一出現
原影片:http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=LkCNJRfSZBU
註補:這是外國Youtube使用者最愛做的事, 如果他是第一個回文的就會打First(第一個),算是一個壞習慣,這裡作者也展現他的"小馬在真實世界"技巧(X

2014年2月3日 星期一

Feeling Pinkie Keen的所有錯誤註解




註1:看過星際大戰的人一定知道的
http://www.youtube.com/watch?v=wm2RZXAMJxs

註2:出自於美國電視劇絕命毒師(Breaking Bad)
http://www.youtube.com/watch?v=eQR1r1KTjaE

註3:上上部影片就有提到過的尼可拉斯凱吉之不要蜜蜂片段
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=-1GadTfGFvU

註4:神奇寶貝:火焰馬(Rapidash, ギャロップ),因為TS發的樣子真的太像火焰馬了

2014年2月2日 星期日

Suited For Success的所有錯誤註解



註1:如果各位看仔細一點,你會看到有一個藍色的東西在左下角附近注視著你,沒錯,那就是天XX寶裡的努努,也就是新新(New New)(被打飛

註2:"光頭"畫面出自海綿寶寶電影
http://www.youtube.com/watch?v=XJrl3iUG9dc


註3:有名的(或惡名昭彰)的俠盜獵車手(Grand Theft Auto)相信大家都知道,在這裡放的原因是遊戲裡面的時間過的超快,分鐘跟秒一樣計、小時跟分鐘一樣計、天跟小時一樣計

註4:經典電影2001太空漫遊(2001:A Space Odyssey)的開頭畫面
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=e-QFj59PON4

註5:塔可鐘(Taco Bell)是美國的速食店,專門出售美國化的墨西哥產品,至於為何放這裡我就不知道了


註補:出自外國的一種網路
模因,叫做"戲劇性花栗鼠(Dramatic Chipmunk)"原本應該是土撥鼠才對,可是不知為何改成花栗鼠
http://www.youtube.com/watch?v=a1Y73sPHKxw

2014年1月31日 星期五

Fall Weather Friends的所有錯誤註解




註1:英文雙關語,Iron pony(鐵之小馬)跟Iron phony(鐵之騙子)念法很像,Phony有"騙子"、"虛假的人"的意思

註2:Ashleigh Ball是RD跟AJ的配音,因為這集兩隻馬都是主角,所以才被稱為Ashleigh Ball的一集

註3:皮納塔(Piñata)是西班牙文,是一種用紙糊做包裝糖果和玩具的容器,在歐美國家慶生或派對時會懸掛在天花板上讓人用棒子打,是外國很普遍的遊戲

註4:畫面來自樂一通系列(Looney Tunes)的BB鳥(Roadrunner)與歪心狼(Wile E Coyote)的經典畫面,歪心狼從懸崖上掉下去的爆笑場面

註5:其實我完全不知道這是從哪裡來的,知道的人請告知我

註6:那是伊拉克的國旗,伊拉克(Iraq)跟一塊石頭(A rock)聽起來很像,所以是英文雙關語

註7:外國網路有一個專門用來廚人的用語,有人會問"你要玩什麼遊戲?",另一個人會說"玩遊戲(The game)",問的人會直接說"我輸了(I lose)"因為他知道自己被廚了,這邊翻譯成比賽是因為他們在賽跑,Game也有比賽的意思

註8:這是很有名的尼可拉斯凱吉蜜蜂畫面,從電影The Wicker Man衍生出來的
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=-1GadTfGFvU

註9:Red Bull(紅牛)是一種碳酸性能量飲料,有看廣告的人都知道,Red Bull會給你一對翅膀,所以在這裡才會提到它



註補:Egghead雖然在這邊被我翻成"書呆",可是如果照直譯的話是"蛋頭"的意思,所以啦,TS變成蛋頭了wwwwwww

2014年1月28日 星期二

Call of the Cutie的所有錯誤註解



註1:Ahead有"前進"、"向前"的意思,Head有頭的意思,這邊是雙關語,因為AJ的頭又脫離了(?,所以就用"生命不會((出頭))"來翻譯

註2:有名的遊戲"極速快感",英文Need For Speed,也就是RD說的,所以才有那個"可愛標誌",我也那樣翻譯

註3:海綿寶寶的專屬鬼叫台詞(?,雖然原譯應該是"準備好了"(I'm ready),但是X森X幼翻譯成"我最棒"或是"第一名"之類的

註4:小馬迷都知道的,有名的杯糕(Cupcakes),是一個恐怖同人小說,裡面的內容只能請各位自己去尋找,我也不細說了,先聲明內容非常血腥,如果對那類主題不能接受的話,請自行謹慎

註5:那個臉是LivingTombstone的臉,他是在Youtube上做小馬影片跟音樂的人,至於為什麼要放他的臉我就不清楚了
他的頻道

2014年1月22日 星期三

Winter Wrap Up的所有錯誤註解



註1:出自:http://www.youtube.com/watch?v=gRdfX7ut8gw

註2:很明顯跟這個有關v
細節不要問我,我討厭這鬼東西

註3:Screw gravity-AsdfMovie 3




註4:Twinkie是美國的一種甜點,變粉紅色因為PP
Twinkie---->

註5:愛吃鬼巧達(Chowder)畫面
http://www.youtube.com/watch?v=Rxi_SHOre5I

註6:前幾次的註解有說過,Soon是網路用語,通常都是動物或物體在遠方或暗處偷看的圖
例:

2014年1月21日 星期二

Swarm Of The Century的所有錯誤註解



註1:歌出自於友誼是巫術(Friendship Is Witchcraft)
http://www.youtube.com/watch?v=KvnWJm4ehmo

註2:出自:http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=mjdRgBAY278

註3:音樂出自遊戲塊魂(Katamari Damacy)
http://www.youtube.com/watch?v=iMH49ieL4es

註4:畫面出自星際迷航記(Star Trek),裡面毛毛的東西是裡面的一種生物叫Tribble
http://www.youtube.com/watch?v=p4wM5KvUGEc

註5:畫面出自:http://www.youtube.com/watch?v=i7gIpuIVE3k (警告:內有殺人畫面)

註6:Inconvenient Dashie(愛打擾的RD)可能出自於這個Tumblr的部落格,裡面的內容通常是崔西喜歡到處跟著TS,而且喜歡一直看著她,不管是到哪裡

註7:這句話是外國網路用語,在TS變成公主之後很多外國網友都喜歡用這句話加這臉來惡搞,由於這句話最後都會帶有髒字(這影片把它閃過),所以不貼圖

2014年1月17日 星期五

Bridle Gossip的所有錯誤註解



註1:出自電鋸甜心(Lollipop Chainsaw),裡面的女主角的配音跟TS的配音一樣是Tara Strong

註2:我們都知道誰的名字最不能被講啊 佛地魔








註3:外國諺語When the cat's away, the mice will come out to play(貓出門時, 老鼠會跑出來玩),其有的含意是當有權者或管理者不在時,被管理的下級人可以做他們想做的事

註4:縮小後的AJ名字跟蘋果丁尼(Appletini)很像,蘋果丁尼是經由馬丁尼(Martini)所調製出來的雞尾酒

註5:片段出自:http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=zrzMhU_4m-g

註6:PP.....她知道我們在看她.......
(第四道牆
結構完整度:0.8且持續減弱....
有一天, 他會出來...)