註1:可能有些不知道,Twilight的配音是Tara Strong---------------v
註2:其實我根本不知道這從哪裡來的(被打,知道的人請通知我
註3:這段是在說這首歌的歌詞
http://www.youtube.com/watch?v=cP0f5rvVkAU
註4:OP是網路用語,完整是Over Power,有力量過於強大的意思
註5:這是外國比較常用的網路笑話,圖片通常都是一個黑人而開頭通常都是Yo dawg,主要是在說重疊在一起或是重複的同樣事物,例如影片中的樹中有另一棵樹,就可以用這個
註6:Gak是一種玩具,很像黏土,但是更黏更噁心,曾經在第三季第一二集第一次撥出時的中間廣告就是這玩具,影片中的綠色物體正好看起來像Gak
註7:AJ是說從眼睛(eyes)射出來,但是作者誤聽成是屁股(ass)了(可能是故意的)
註8:電影"變身國王"裡的其中一個小畫面
http://www.youtube.com/watch?v=YICGahHlHHU
註3:這段是在說這首歌的歌詞
http://www.youtube.com/watch?v=cP0f5rvVkAU
註4:OP是網路用語,完整是Over Power,有力量過於強大的意思
註5:這是外國比較常用的網路笑話,圖片通常都是一個黑人而開頭通常都是Yo dawg,主要是在說重疊在一起或是重複的同樣事物,例如影片中的樹中有另一棵樹,就可以用這個
註6:Gak是一種玩具,很像黏土,但是更黏更噁心,曾經在第三季第一二集第一次撥出時的中間廣告就是這玩具,影片中的綠色物體正好看起來像Gak
註7:AJ是說從眼睛(eyes)射出來,但是作者誤聽成是屁股(ass)了(可能是故意的)
註8:電影"變身國王"裡的其中一個小畫面
http://www.youtube.com/watch?v=YICGahHlHHU
沒有留言:
張貼留言